"Las benévolas, uno de los mayores fenómenos literarios de los últimos meses, del francés Jonathan Littell, llega hoy a las librerías españolas. El volumen, que aborda el Holocausto a través de un oficial de las SS, ha contado con una magnífica acogida de la crítica y ha vendido un millón de ejemplares.
De "acontecimiento del siglo" lo ha definido el escritor Jorge Semprún, y como "uno de los libros más impresionantes que se han escrito nunca" lo ha catalogado Le Monde. RBA lo publica en España con una tirada inicial de 50.000 ejemplares.
Las benévolas (Les bienvellantes, en francés) ha ganado el Premio Goncourt y el Grand Prix de la Académie Française. La obra aborda el Holocausto desde la mirada de Maximilien Aue, un oficial de las SS que huyó de Alemania al acabar la II Guerra Mundial.
Las benévolas (Les bienvellantes, en francés) ha ganado el Premio Goncourt y el Grand Prix de la Académie Française. La obra aborda el Holocausto desde la mirada de Maximilien Aue, un oficial de las SS que huyó de Alemania al acabar la II Guerra Mundial.
El autor, Jonathan Littell, nació en Nueva York el 10 de octubre de 1967. Es hijo del periodista y escritor Robert Littell, escritor de best-sellers de espionaje y descendiente de una familia de judíos polacos.
Littell hijo creció en el sur de Francia para continuar después estudios en el prestigioso liceo parisino Fénelon. En esa época frecuentó las catacumbas de la capital francesa, donde se amontonan millones de osamentas humanas, tradujo a Sade y a Blanchot -autor al que venera-.
También viajó a Moscú y frecuentó la compañía de conocidos verdugos en Rusia, en la antigua Yugoslavia, en Ruanda, en Afganistán y en Pakistán, como parte de su trabajo humanitario en la ONG Acción Contra el Hambre.
Actualmente reside en Barcelona y rechaza la posibilidad de que su novela sea llevada al cine. Está casado con una médico belga y tiene dos hijos de 3 y 6 años. Habla ruso, inglés, español, serbocroata y francés".
Littell hijo creció en el sur de Francia para continuar después estudios en el prestigioso liceo parisino Fénelon. En esa época frecuentó las catacumbas de la capital francesa, donde se amontonan millones de osamentas humanas, tradujo a Sade y a Blanchot -autor al que venera-.
También viajó a Moscú y frecuentó la compañía de conocidos verdugos en Rusia, en la antigua Yugoslavia, en Ruanda, en Afganistán y en Pakistán, como parte de su trabajo humanitario en la ONG Acción Contra el Hambre.
Actualmente reside en Barcelona y rechaza la posibilidad de que su novela sea llevada al cine. Está casado con una médico belga y tiene dos hijos de 3 y 6 años. Habla ruso, inglés, español, serbocroata y francés".
2 comentarios:
Sin duda el tema de la segunda guerra mundial y en especial el capitulo del holocausto es interesante desde casi cualquier perspectiva. No me fio de las criticas de los que se creen "expertos en literatura" (lease: "acontecimiento del siglo" eso dijeron del Codigo Da Vinci)quiza los premios me dicen algo mas acerca del libro, quiza me pueda llevar una grata sorpresa despues de leer un poco del autor, eso me paso con "Me llamo Rojo" de Pamuk ese buen escritor de Estambul.
Como dice llanos, es de mucho interes todavía hoy encontrar lecturas como estas, que manejan el tema del holocausto. Seguro este libro será de buen agrado.
Publicar un comentario